Opredelitve pojmov Inurnment vs. Interment ali Internship

Medtem ko so pogosto zmedeni, razlike v pomenu vsebujejo!

Angleški jezik se lahko izkaže za nezaupljiv, tudi za domorodne govorce in poslušalci pogosto najdejo tri podobne, a drugačne besede, ki so se zlomile, če jih zlorabljajo v pogovoru - še posebej, če žalujoči poslušalec sliši napačen izraz na pogrebu , pokopu ali spominski storitvi. V tem članku so definicije za previdnost, vmešavanje in interniranje ter bistvene razlike med temi pogosto zmedenimi besedami.

Inurnment (n.), Inurn (v.)

Opredelitev : Postaviti kremirane ostanke umrlega človeka ali živali v žar * .

Medtem ko morda sumite, da je "inurnment" relativno sodoben izraz, ki ga oblikuje z izrazom "interment" zaradi naraščajoče popularnosti kremacije , uporaba "inurnmenta" v angleškem jeziku dejansko sega v čas enega od William Shakespearovih najbolj znane igre, Hamlet . Objavil leta 1602, olan melanholični princ Danske sam uporablja izraz, ko sprašuje duh svojega mrtvega očeta, zakaj je šel tja, ko sta on in drugi prej "videla te tiho" (Act I, Scene IV). Kljub temu se je uporaba "inurnmentov" v angleščini nedvomno povečala v drugi polovici 20. stoletja, ko se je krepitev kot oblika končnega razpada telesa začela sprejemati v Združenih državah.

* Danes se angleška beseda "inurnment" običajno nanaša na dajanje kremiranih ostankov ali " pepela " v žare, v nekaterih kulturah, kot je Kitajska, ni redkeje, da bi umrle ne-kremirane ostanke umaknili iz grobišča po petih let in pazljivo zapakirajte skeletne kosti v veliko grmovje.

Tehnično je to izplačilo in avtor je osebno priča takšni slovesnosti v Hongkongu leta 2008.

Interment (n.), Inter (v.)

Opredelitev : Postaviti ostanke umrlega človeka ali živali v tla, npr. Pokop zemljišča ** .

Angleška beseda "interment" se je pojavila med 1300-1350 in jo pogosto uporabljajo pogrebne službe in pokopališki strokovnjaki, pa tudi javnost.

Del te besede dolguje svoji nastanku latinščini "terra" ali "zemlja", kar je povzročilo tudi naše angleške besede "zemeljske" in "terase".

** Zaradi jezikovnega porekla se angleška beseda "interment" običajno nanaša na zakopavanje človeških ali živalskih ostankov pod zemljo, vendar to ni obvezno. Medtem ko so bili v preteklosti bolj pogosti, so bili mnogi posamezniki "poskočeni" v sarkofagu, mavzoleju ali grobu nad zemljo in je celo pravilno reči, da so bili "pozneje posejani ostanki kremiranega posameznika", bodisi pod zemljo v grobem ali nad tleh v columbarium niši.

Internment (n.), Intern (v.)

Opredelitev : zadržati ali omejiti osebo / skupino ljudi, gledano kot grožnja .

Ljudje, aretirani zaradi storilnega kaznivega dejanja, so podvrženi »interniranju« - ali pa v skupnem jeziku so »bačeni v klopi«. Če se spomnite pomembne razlike, ki jo lahko med posameznimi "N" med "inter" in "intern" verjetno nikoli več ne boste pozabili, zakaj nekdo, ki žaluje na smrt ljubljenega, bi lahko ščuril, ko bi slišal sorodnika ali prijatelja, njen oče je bil "interned" to jutro. "

Viri:

"Interment." Collins angleški slovar - popolna in neomejena 10. izdaja. HarperCollins Publishers.

"Inurnment." www.word-detective.com .